[i=s] 本帖最后由 ginger_king 于 2011-11-26 17:24 编辑 [/i]
騎士長就是那種不願意露出自己的軟弱,把傷痛藏在心中的人吧。
大概因為她覺得自己是大家的首領,所以只要隱藏感情、冷靜地帶領大家就好。
看見爸爸這樣子,媽媽當然很擔心w
連那隻寵物也看出希爸的心事,要她去跟媽媽談談了www
笨蛋木頭爸爸~~你難道忘了這千年以來,是誰總是在你身邊、撫平你的傷口?
Lz加油哦,译的很好哦,
(远目状)英语什么的,对某夜来说就是天文呀!!!
嗯……另外,某夜觉得精神对话用【】或〖〗或『』比较清晰的说
[i=s] 本帖最后由 逆妖 于 2011-11-19 23:30 编辑 [/i]
看起來很像有愛的SXR
這組合我還真沒想過...{:4_353:}
感謝大大的翻譯
翻的很好我覺得{:4_348:}
太感謝你啦
期待後續{:4_342:}
我是個[b]英文不能[/b]的人
所以...[b]以下文字可以無視[/b]
只有少數地方不太流暢(真的不多
把順序稍微換一下或整句以自己的話寫出來可能會比較順
EX
接着动身轻轻穿过客厅,以免打扰他人,缓步走向屋后的花园。
->為了避免打擾到其他人,Signum放輕力道,緩步動身穿過客廳走向屋後的花園...之類的
總覺得英文有時候很直接
自己加點東西會比較圓潤之類的
在Laevantein看到之前,狠狠地擦去了眼旁的泪
->在Laevantein發現之前,狠狠的抹去眼角一閃而逝的光點
魔導器用看見總覺得怪怪的
而依希格諾姆的個性什麼的,眼淚這種東西總覺得要含蓄一點(你要求真的很多...踹
不過這只是我的想法啦哈哈
翻譯的時候亂改文句是不是不太好?
你還是無視這些好了...{:4_336:}