[quote][size=2][color=#999999]helen050011 发表于 2014-4-6 19:09[/color] [url=forum.php?mod=redirect&goto=findpost&pid=37711673&ptid=206754][img]static/image/common/back.gif[/img][/url][/size]
https://www.fictionpress.com/s/3172150/1/r9kElsa-Is-Suffering 連結在這!
找不到很正常,因為作者 ...[/quote]
嚯!太感谢了!!今晚可以开心的看一晚了哈哈哈哈哈
标题:无标题
[quote][size=2][color=#999999]冢夕 发表于 2014-4-6 21:19[/color] [url=forum.php?mod=redirect&goto=findpost&pid=37711867&ptid=206754][img]static/image/common/back.gif[/img][/url][/size]
就是小男孩打翻意大利面拉庞左的话,似乎只有爱莎一个人觉得好笑,是讲句玩笑么,反正别人貌似没反应(°_ ...[/quote]
嗯...我不是很確定Elsa是為了什麼而笑,不過看起來可能是跟Rapunzel一樣是嘲笑那個小男孩?(或是對於Rapunzel自以為的幽默而其他三人沒反應而笑?我傾向前者)
其實作者在一些情節交待不是那麼清楚~"~ 有些只能憑猜測...
标题:无标题
[quote][size=2][color=#999999]kurawu 发表于 2014-4-6 18:30[/color] [url=forum.php?mod=redirect&goto=findpost&pid=37711630&ptid=206754][img]static/image/common/back.gif[/img][/url][/size]
我總覺得anna是在引誘elsa
不是說在外國關係再好的朋友姐妹也是不可能十指相扣的嗎
這小丫頭絕在動歪腦筋 ...[/quote]
是吧是吧!哪有妹妹會這樣對姊姊說話的啊!!!
哪有妹妹會對姊姊做這麼情侶的動作啊!!!
Anna妳個誘受啊!!!
标题:无标题
[quote][size=2][color=#999999]Volts 发表于 2014-4-6 17:17[/color] [url=forum.php?mod=redirect&goto=findpost&pid=37711570&ptid=206754][img]static/image/common/back.gif[/img][/url][/size]
为什么我一直没找到原文?!去FF搜也没对
谁能给我个原文的地址....感激不尽!![/quote]
[url]https://www.fictionpress.com/s/3172150/1/r9kElsa-Is-Suffering[/url] 連結在這!
找不到很正常,因為作者不是放在Fanfiction XDDDD
标题:无标题
[quote][size=2][color=#999999]冢夕 发表于 2014-4-6 16:50[/color] [url=forum.php?mod=redirect&goto=findpost&pid=37711548&ptid=206754][img]static/image/common/back.gif[/img][/url][/size]
长发公主和爱莎对话是什么意思,怎么没明白…为什么要她小心一点,还有意大利面那里,是映射鹿男动作太大?[/quote]
因為長髮公主嘲笑那個用翻義大利麵的小男孩,但是其他人都不覺得她這句話好笑。
Elsa對Rapunzel說的話原文是: "hide your power levels better nex time, cuz,",hide your power level是指比較反常的人在一些場合要克制自己不要說出奇怪的話或做奇怪的事
(例如elsanna迷去電影院大喊kiss her之類的)。所以Elsa覺得Rapunzel的反應怪怪,要她以後克制點。
義大利麵?不太確定您說的是哪個部分呢~"~?
标题:无标题
[quote][size=2][color=#999999]笨x梓喵 发表于 2014-3-30 22:34[/color] [url=forum.php?mod=redirect&goto=findpost&pid=37703706&ptid=206754][img]static/image/common/back.gif[/img][/url][/size]
和Hans對罵那裡笑了ww一連串的髒話www
是說我想知道r9k是什麼意思?[/quote]
r9k是chan上一個版,名稱來源是ROBOT9001,是一個使用xkcd的ROBOT9001程序腳本的貼圖版。
(xkcd是Randall Munroe創作的網路漫畫)
标题:无标题
[quote][size=2][color=#999999]JacieNL 发表于 2014-3-30 22:20[/color] [url=forum.php?mod=redirect&goto=findpost&pid=37703685&ptid=206754][img]static/image/common/back.gif[/img][/url][/size]
似乎她爆出来那句是网络流行语来着,而且通过一些热门油管视频之类的传播,在公众印象里是和光说不练假 ...[/quote]
剛剛去查了一下,的確如您所說是網路流行語!
而且的確來源很可能是r9k(or 4chan)
以下附上我剛剛查到的來源網址
[url]http://knowyourmeme.com/memes/navy-seal-copypasta[/url]
"I will wipe you the fuck out with precision the likes of which has never been seen before on this Earth, mark my fucking words"此句就出現在斜體字上
太感謝您的解惑啦!!!orz
[i=s] 本帖最后由 JacieNL 于 2014-3-30 22:43 编辑 [/i]
[quote][size=2][color=#999999]helen050011 发表于 2014-3-30 19:28[/color] [url=forum.php?mod=redirect&goto=findpost&pid=37703313&ptid=206754][img]static/image/common/back.gif[/img][/url][/size]
應該是Elsa說出這樣威嚇的話有點奇妙?通常一般人就只是髒話對嗆或是直接揍上去?Elsanna吧也有人問同樣的 ...[/quote]
似乎她爆出来那句是网络流行语来着,而且通过一些热门油管视频之类的传播,在公众印象里是和光说不练假把式的“网络硬汉”形象捆绑在一起的。(从找到的资料看,这句有迹可寻的最早源头又是r9k版)
感觉类似一个人在现实生活中和人对骂的时候说出“口胡,跟我斗你还未够班,必要将你这废柴轰杀至渣呀!”这类台词的效果。