标题:无标题
[quote][size=2][color=#999999]2107987 发表于 2014-8-25 12:20[/color] [url=forum.php?mod=redirect&goto=findpost&pid=37880774&ptid=213280][img]static/image/common/back.gif[/img][/url][/size]
原来是绘海!
海爷这么少女而且还不迟钝的文很少见啊!(喂
题目是文章的核心和线索,没看完全文的我们很 ...[/quote]
因為海未得遲鈍是因為別人喜歡她啊www
如果是自己喜歡別人,還遲鈍的話有點難寫>"< (被打
繪里妳這傢伙!
竟敢讓海未失望!
難道有男友嗎?
我去把他處理掉(流氓模式
海未阿~~~妳快開後宮吧!
這樣繪里不回來搶愛也不行●﹏●
标题:无标题
墨の江
標題就決定是這個了>w<
不過只寫這樣大概不知道是什麼,所以讓我來解說一下並偷偷推文吧!
「墨の江」是《萬葉集》的寫法,在《百人一首》中其實是寫作「住の江」,現在大阪市住吉區附近的海岸。
至於這標題的捏他是《古今集》卷十二,《百人一首》第十八篇。(不要碎碎唸,說重點!)
原文是:
住の江の 岸に寄る波 夜さへや 夢の通ひ路 人目よくらむ
藤原敏行朝臣
-------------------------不知道為什麼需要的分隔線-------------------------
墨の江--指的是像倒入墨汁般,表面上平靜而深沉的海(這邊的海是海未)。
岸に寄る波--「寄る」是接近、靠近,所以整句就是拍打海岸的波浪。
夜さへや--這句是修飾前句的,也就是 不分晝夜拍打著海岸的波浪。
夢の通ひ路--夢中的道路,中文的意思大概是魂牽夢縈。
人目よくらむ--(不來和我相見)是為了避開眾人耳目嗎?
-------------------------不知道為什麼需要的分隔線-------------------------
表面上平靜而深沉的海未,不分晝夜的想要接近海岸(喜歡的那個人),彷彿拍打上岸的浪,想讓對方注意到自己。
抱持著這樣的心情,不斷思念著妳,但是為什麼妳總是不與我相見呢?是為了避開眾人耳目嗎?
即使抱持著這樣的懷疑與猜測,那片海能做的,仍然只有默默拍打著岸邊。