【螃蟹】
唯:卡尼!卡尼卡尼!
梓:前輩,請不要拿蟹螯在那邊玩啦。
唯:很有趣的喔。
梓:可是前輩妳有沒有看到,拿蟹螯來玩的都是小孩喔。
唯:梓喵不是也總說我長不大嗎?
梓:我並不是那個意思,而且前輩也不是真的完全都長不大……
唯:嗯?梓喵你看我胸口做什麼?
梓:沒什麼。總之唯前輩,我幫妳剝螃蟹,請不要再拿蟹螯來玩了。
【不看】
梓:前輩,為什麼把頭轉過去了?
唯;沒、沒什麼……
梓:很可疑喔,剛剛在化妝間的時候就是這個樣子了。
唯:所以說沒什麼嘛……
梓:難道……我的妝很醜嗎?
唯:咦咦?才不是這樣呢!
梓:那請問是為什麼?前輩一直不看我這裡。
唯:那是因為……
梓:我沒有聽清楚,請前輩稍微大聲一點好嗎?
唯:因為現在的梓喵實在太漂亮了我怕一個不小心會直接推倒嘛!
梓:啊啊啊啊!前輩妳在大庭廣眾之下喊什麼啊!
唯:明明是梓喵要人家講大聲一點的嘛……
梓:也不需要講那麼大聲啊!
【牛肉麵】
唯:嗯嗯!這個好好吃喔!
梓:是啊,湯頭這麼清澈,沒想到味道竟然這麼濃郁,麵條Q彈有力,牛肉也熬得入口即化,真是太棒了!
唯:牛筋也不錯呢,明明都熬到半化開了卻還是很有嚼勁!
梓:點綴在湯裡的小白菜吸收湯汁後軟爛而味道豐富,爽口又去油膩呢。
唯:這次來台灣真是太好了!
梓:是啊,不過可能又要胖了……
唯:我怎麼吃都不會胖的喔。
梓&澪&紬:太令人羨慕了!
唯:咦咦?!你們什麼時候冒出來的?!
律:我們一直都在啊喂!
【紅蓮の弓矢】
唯:唔嗯……
梓:前輩,妳在看什麼?
唯:啊,梓喵,我在想這句英文到底要怎麼發音。
梓:英文……?這應該是德文吧?
唯:咦?是德文嗎?
梓:是啊,不過我也不會,只是從幾個特別的字母覺得是德文。
唯:難怪完全看不懂呢……
梓:這是歌詞吧?下面日文的部分感覺有種在絕境中掙扎的自由意志呢。
唯:感覺很棒對吧?我在想下次的演唱會要不要拿來唱呢。
梓:咦?可是前輩的嗓音並不適合這類的歌吧?
唯:不是我要唱喔,是梓喵要唱。
梓:我?!的確相比前輩我比較唱得出來那種感覺,可是我唱不出氣氛來啊。
唯:那就讓梓喵體驗一下吧!
梓:那個、前輩為什麼忽然撲上來了?
唯:歌詞裡面不是用豬隻形容人們嗎?我可愛的輕音豬……
梓:等等、前輩妳好像不太對近……這是酒味?
唯:那麼,在狂風暴雨中掙扎吧!
梓:等等!請不要一開始就從那裏──嗯、啊啊──
【密碼】
唯:唔……嗯……
梓:前輩,行李箱的密碼還是沒有想起來嗎?
唯:是啊,我已經用梓喵的生日和梓喵的三圍是過了還是沒有用……
梓:等等、為什麼要用我的生日和三圍?通常是用自己的吧?而且為什麼是三圍啦!
唯:喔喔!漂亮的吐嘈三連發!
梓:妳以為是因為誰……要是想不起來的話就慢慢想吧,等一下出飯店吃飯的時候順便買些衣服換洗就好了。
唯:可是我好像快想起來了……嗯……
梓:所以說請不用勉強……
唯:啊,打開了!
梓:打開了?那麼密碼是什麼?
唯:0150,梓喵的身高!
梓:所以說為什麼要用我的啊!