第6章 无标题

作者:ten2413
更新时间:2015-10-12 22:29
点击:1266
章节字数:4629

举报章节
选择正文字体:

本帖最后由 ten2413 于 2015-10-12 23:45 编辑


作者君的話嘮:

最近感觸比較多 所以寫下了這個小小的短篇

應該不算毒藥吧 毒藥不是我的風格啊(嗯?{:4_350:}

希望大家還吃得下去{:4_343:}

最後會附上歌詞 感謝PTT的凜樂大大翻譯{:4_349:}


對了......那個 借這個樓宣傳一下

Silent tonight 這篇文是有出本計劃的 目前以很緩慢的速度在進行中...(並沒有排確切時程{:4_350:})

有什麼新的消息會再跟大家報告的OTZ

那麼就放文啦~~


















《約定》


楠田亞衣奈不只問過南條愛乃一次,為什麼不能把一起出遊的照片放上網路?就算只是普通朋友,也會一起出去玩的吧?何況她們兩個又不只是普通朋友。「因為我素顏不好看。」南條自嘲地笑了笑,「我怕自己會在推特上被罵。」

楠田亞衣奈也不只問過南條愛乃一次,為什麼兩人不能像其它成員一樣,自然地在推特上互動?就算只是工作夥伴,也會這樣做吧?何況她們兩個又不只是工作夥伴。「因為小楠的推特,有更重要的消息要傳達。」南條給了楠田這樣的官方說法。



楠田有時候覺得自己並不十分瞭解南條。明明在這條路上,如何崎嶇難行的路途,妳都從不吝惜妳的關懷,在無數個我無措的時刻,向我伸出手,緊緊牽住我。

「不要害怕,小楠一定沒問題的。」

一開始妳會這麼說,後來妳不再特意開口了,然而從妳掌心傳遞來的溫暖,卻清晰地在我耳邊構築出了妳渴望對我說出的千言萬語。我都聽得見,南醬。



在楠田確定以個人身份出道之後,開始進行了一連串忙碌的工作行程。不再是和八個夥伴一起努力,要學著自己面對許多事情,這令事實上相當怕生和容易不安的楠田感到了比以往更甚的恐慌。一開始,楠田最直覺的反應就是依賴南條,這幾乎已經成為了她的本能。沒有人能取代南條愛乃給楠田亞衣奈的安心感。然而接二連三發生的狀況,南條自己也顯得焦頭爛額,即便南條沒有顯露出太過脆弱和崩潰的一面,楠田也不願再把自己的情緒加諸在對方身上。她知道南條只是在逞強罷了。至少,自己還能在最靠近她的心的地方,陪伴在她身邊,也被她陪伴著。



當楠田一臉得意地晃著手上的專輯 DEMO 時,南條笑得眼睛都瞇了起來。南條接過了 DEMO,小心翼翼地捧著,彷彿自己手上拿的是什麼珍貴的寶物一樣。「可以聽嗎?」「可以喔。」楠田偏過頭,輕咳了一聲。「不過,妳要戴耳機起來聽。」「為什麼?」「因為……用耳機聽,南醬才能好好享受我的聲音啊!」楠田的臉有點紅了起來。「其實是妳會不好意思吧?」南條湊近了楠田,挑釁地笑了笑。楠田沒有答話,只是拉過南條空著的那隻手,輕輕地咬了一口。

靠在南條的肩上,感受南條隨著音樂旋律而身子微微搖晃,楠田滿足地閉上了眼。妳的溫度,妳的味道,妳身體的顫動,妳的心跳聲。這一切對我來說,是那麼地、那麼地……

「小楠。」「怎麼了?」楠田沒有睜開眼睛,這段時間的疲憊,此刻在南條的懷中似乎全都放鬆了下來。感覺快要睡著了。「對不起。」「……咦?」楠田愣了一下,試圖想要起身,頭卻被南條有些強硬地按在肩上。「妳不要起來,聽我說就好。」楠田雖然平時喜歡欺負南條,但當南條要認真跟她說話時,她絕對會聚精會神地聽,一個字都不會漏掉。楠田放棄了起身的念頭,在南條的肩窩蹭了蹭,向對方示意自己聽見了。「小楠大概很疑惑,為什麼我一直要避開和妳的公開互動吧?」楠田緩緩睜開了眼。明明南條此刻說的話,應該是用耳朵聽就好,楠田卻有一種如果閉著眼睛,會錯過什麼重要的細節的錯覺。「因為我不希望,小楠付出的一切被模糊了焦點。」南條把楠田摟得更緊了一些,「以前是因為小楠還需要我幫忙指引一些事,現在小楠已經長大了,不需要什麼事都依賴我,也不需要什麼都和我扯上關係。」一股難以言喻的酸楚,湧上楠田的鼻腔。「楠田亞衣奈就是楠田亞衣奈,不需要和南條愛乃這個名字綁在一起。妳得到的成果,妳聽見的掌聲,都是因為妳非常非常努力,而不是因為我。」南條低下頭,看著在自己懷中顫抖哭泣的楠田,用手輕柔地撫上楠田帶淚的臉頰。「我希望所有的人都能知道這件事,所以,對不起,讓妳沒有安全感了。」

笨蛋。南醬是大笨蛋。南條愛乃是這個世界上最笨的人。



又是忙碌的一天。當南條拖著疲憊的身軀回到了住所時,她腦中想到的第一件事,就是打電話給楠田。今天是 μ's 錄 Music Japan 的日子,雖然自己無法出席,但相信其它成員一定都會盡全力展現出最棒的 μ's 給全國觀眾吧?電話撥通後,楠田幾乎是立刻接了起來。「接這麼快?」南條不改平常對戀人的小小戲謔,「想我了?」楠田沒有答話。「……今天,有乖嗎?」南條自己也不知道為什麼問了這個問題。「很乖。」楠田的聲音悶悶的。「那就好。」南條突然感覺有股說不出的鼻酸,試圖用笑容掩蓋掉這份難受,「玩得開心嗎?」「南醬。」「嗯?」「給我幾分鐘好不好?」

在南條還沒反應過來時,楠田甜甜的歌聲已經從手機的另一頭傳了過來。不同於 CD 中帶著輕快節拍的感覺,楠田帶著些微幾乎不著痕跡的鼻音,輕柔地哼唱著,反而比錄音室裡的版本更加觸動人心。南條蜷縮在沙發上,垂下了頭,眼淚不聽使喚地點點落下。

楠田停下了歌聲,努力地調整了呼吸,才小聲地說:「這首歌是我自己作詞的喔,南醬。」「我知道……」「那……妳聽見了嗎?」

我一定會更加、更加努力。我要變得更強。不只要與妳並肩而行,還要成為能讓妳依靠的存在。再困難的關卡,再難熬的日子,再疲倦的時刻,只要想起和妳的每一個約定,我就又能打起精神來。謝謝妳一直在我身邊,毫無保留地把妳的溫柔傳達給我。





今天的妳好嗎?不能見面的時候,甚至連聯絡都擠不出時間的時候,我也不會感覺害怕或孤單。我知道,在同一片天空下,我和妳守著同一個約定,各自努力著。











トドケ ミライ!

作詞:楠田亜衣奈、山田高弘 作曲:山田高弘 編曲:山田高弘


君と出会って 進めだ

自從和你邂逅 一路並肩前行至此

ちっぽけな僕に 翼くれだ

是你為弱小的我 添上碩大的羽翼

君の瞳に映る未来と

多想與你共同見證

同じ景色を見ていたいな

你眼眸深處倒映的未來景色


さり気ない 優しさで

你那毫無自覺的溫柔心意

何度も救われた ありがとう

無數次地拯救了我 由衷地謝謝你

君へ歌うよ

就讓我為了你歌唱吧


届け ここは奇跡の始まり

傳達給你呀 此處就是奇蹟的開端

思い描いてた 夢の途中

以前內心描繪的夢想 我正踏步前往

輝いてた あの日の僕らの

曾經熠熠生輝 那天的你和我

願った未来は いつかきっと 叶うはずさ

祈願已久的未來 有朝一日定能付諸實現


ペダル踏み込み走った オレンジの風 頬を冷やす

賣力踩著腳踏板疾馳而行 橙色的微風撲來整臉清爽

ずっと 見ていた 遠い星空

一直以來凝望著 看似遙遠的星空

この手の中に見つけたんだ

卻在這隻手掌心中找到了


みんな 気づいていない

大家未曾察覺到

君の素敵なこと たくさん

你的許多美好之處 就讓我一再地

伝えていくよ

傾訴給你聽吧


響け 僕のこの声を君に

快快響徹吧 讓我的聲音滲進你心裡

聞こえる? 希望のメロディーが

你聽得見嗎? 滿載希望樂音的旋律

君と僕で 生まれたストーリー

你和我攜手相伴 共同寫下的故事篇章

少しづつでいい 歩いて行こう 今を信じて

慢慢地來也無妨 邁步前進吧 讓我們堅信當下


届け ここは奇跡の始まり

傳達給你呀 此處就是奇蹟的開端

思い描いてた 夢の途中

以前內心描繪的夢想 我正踏步前往

輝いてた あの日の僕らの

曾經熠熠生輝 那天的你和我

願った未来は いつかきっと 叶うはずさ

祈願已久的未來 有朝一日定能付諸實現




我要打赏

打赏请先登录

粉丝排行

您目前的粉丝值是:-
排行是:-
打赏动态 更多
  • 还没有打赏记录
没有找到数据。