第3章 无标题

作者:h18m69
更新时间:2017-01-24 22:52
点击:833
章节字数:1555

举报章节
选择正文字体:

本帖最后由 h18m69 于 2017-1-24 23:01 编辑


かたむき【志马/井田】




如果要菅井选一件她最不擅长的事,答案或许会是“两个人之间沉默的空间”。


这便是现在她和志田之间隔着的微妙空气。


菅井小声地叹了口气,将原本已经下定决心转向对方的身体又侧了回来。身后的志田从半个小时之前就戴上了耳机,之后便彻底没了要说话的意思。身为房间主人的责任感驱使着菅井努力地想找一些能够化解这尴尬的话题,却在每一次一鼓作气地准备开口前,又犹豫地低下了脑袋。


率先打破沉寂的是志田。


“呐,友香放在桌上的那个,是酒吗?”


“诶?”


大概是发出了在志田听来很傻气的声音,正全神贯注思考着该怎样搭话的菅井显然在面对提问时暴露了自己走神的事实。


啊啊…本来还想表现出一些年长者的余裕的……


稍有些消沉的大小姐捂住了刚才不小心走漏了奇声的嘴,随后又很快坐直身子恢复到振作的状态。


“嗯,是从本家带来的红酒,听说睡前喝一小杯的话,睡眠质量会很好。”


“诶——”


志田从房间的角落里站起身,将头戴式的耳机挂在脖子上,原本披散下的褐发大概是嫌长到肩膀太碍事而在脑后扎成了一个小马尾。


不,比起马尾更像兔子尾巴吧。对于马相关的话题尤为苛刻的菅井这么想着,看向朝自己走来的人那对完全失去了遮蔽的大耳朵。


这样一来好像更加像兔子了呢。忍不住在脑海里浮现出一脸冷漠地啃着胡萝卜的人的样子,菅井似乎从挫败感中稍稍恢复了些。


说起来最近训练时间太紧一直住在宿舍里,都好久没有摸到TOM了,渴望被毛绒绒掩埋的主人甚至在看到同样有着圆润轮廓的志田时,变本加厉地陷入爱猫养分缺失的困境中。


原本以为一个人生活只是少了些陪伴,却在空无一人的房间里找不到安心的角落,像是被突如其来的寂寞卷走了所有的温度,只留下菅井抱着膝盖蜷缩成缺乏安全感的样子,攥紧了睡衣的一角。


在戴着耳机的志田出现在寝室门口之前。


“那个,我能喝一口吗?”


不知何时已经坐到床沿的志田越过菅井的视线指着放在床头桌上的酒杯,行云流水得让酒杯的主人差点就下意识地微笑着说出“当然可以啊”的回答,


“当然不行了,爱佳不是还没有成年…”


“诶—为什么不行。”


“因为法律是这么规定的。”


“那友香又是为什么要喝酒呢,因为已经成年了?”


“不…也并不是……”


“晚上睡不着?”


“……就是有时候会不自觉地瞎想一些事情吧,MC该怎么办之类的,舞蹈的动作总跳不好之类的,看到大家都这么的努力,明明是年长却什么也做不到什么的……”


不知道是因为之前太久的沉默憋坏了一直想找个出口的话语,像唐突地被开了一个空洞的菅井没能维持住偶像应有的笑容,直到渐渐低下的脑袋突然意识到自己正在像年下的孩子倒苦水时,才慌慌张张地抬起头来,看向依旧没有太多表情的志田。


“啊,抱歉呐,好像说了很多消极的话,但是红酒也有美容的效果哦,爱佳成年了的话,也可以试试看。”


志田看着眼前的人努力向自己展开笑容的样子,将原本的那句“大人都很狡猾呢。”硬生生地憋回到肚子里,她或许是对那些一边阻止着未成年人饮酒、一边却用着酒精来麻痹自己的大人们不屑的,却又无法将他们和面前朝自己笑着的菅井联系在一起。


大人们真是麻烦的生物啊。


18岁的志田这么想着。


缺少志田的应答使得房间里再度被微妙的气氛弥漫,菅井还想再说些什么,却被突然转过身的志田极近距离的认真的表情定在原地,等回过神来的时候后,就已经被头戴式的耳机封住了听力。


她就这样眼睁睁地看着志田对自己说着什么,被耳机里的音乐悉数盖过,像是隔着沉默、隔着无法言说的距离,却意外地,没有感觉到孑然一身的寂寞。


这大概就是志田的魔法了吧,像是张开了某种令人安心的结界一样。


志田看见菅井从最开始愣愣的表情逐渐恢复到缓和的样子,低下头继续抱起了膝盖,便也将视线从对方身上移开,百无聊赖的环视起和自己相同规格的寝室房间。


然后任凭菅井将头轻轻地抵在了她肩上。







————————————————————————————废话分割线————————————————————————————

志田给马马戴耳机那里,是告诉马马“我在安慰你”,但又不想她感到被年下安慰有负担,顺便也不想让她听见自己讲肉麻的话(X。

因为有时候比起“安慰了什么”,“正在被安慰”和“你可以依靠我”的这一信号说不定会更起作用。

马马的负担需要马马一个人想明白,而志田做的则是让她不要觉得自己是一个人,难过的时候能有一个依靠。


田氏安慰法,你值得拥有(



我要打赏

打赏请先登录

粉丝排行

您目前的粉丝值是:-
排行是:-
打赏动态 更多
  • 还没有打赏记录
没有找到数据。