本帖最后由 阿鲁卡七 于 2011-3-10 03:40 编辑
卷首語:歡迎轉載~(只要注明出處和作者就好- -)
http://www.yamibo.com/data/attachment/album/201103/9/15051_1299675352s0WI.jpg
譯者前言
按理來說,惡之派生系列的文章本不應該出現在這里。原作無論怎樣看,都無法跟百合扯上關系。
但是小說的發售讓一切都改變了。{:4_354:}
所謂的惡之派生系列,指的是悪ノP(mothy)在NICO及PIAPRO投稿的一系列VOCALOID作品,整個系列由6首歌曲組成。系列講述的故事我在這里就不多說了,畢竟會涉及到劇透,想要了解的朋友可以查查各種百科。當然很多朋友一定都對這一系列了如指掌了,那么對于還沒有接觸過這系列的朋友,我建議各位先去NICO(或者ACFUN)觀看《惡之娘》《惡之召使》這兩首曲,之后的故事就不要看了。這樣應該是最能體驗到小說效果的方法。
我這里翻譯的是惡之派生小說的第2本。很慚愧的是,曾經對這系列瘋狂癡迷的我在這之前居然完全都不知道系列有小說化……今天在秋葉原閑逛的時候發現了這本書,立刻找了家KFC一口氣看完……在原作《白之娘》里百合味其實還是很淡,硬要說是百合的話實在是太過牽強;不過在這本原作者惡P親自操刀的小說里,百合這一思想得以明確,這便是我萌生翻譯念頭的主要原因。
若說今年最佳百合是某藍色和某紅色的話,那么去年的最佳百合一定是文中的這兩位。她們在我心中的地位甚至超過了我本家的BRS和DM。
閑話就說到這里,下面就讓小說正式開始吧。
PS:由于今天才買到書,距離發售已經過了10天,所以網上應該已經有翻譯了。不過我這個坑一定會填完的,至于撞車……就當我自娛自樂吧XD
PS2:關于填坑,本書一共有4章(不含序章和尾聲)8節,每節有數個段落,我計劃每天翻譯1一個段落……工作量相當大,請大家諒解。書里精美的插畫我是沒辦法掃描出來的了,到時候如果有必要的話我用渣相機拍照吧- -
PS3:個人雖然習慣用繁體字,但是如果是長篇小說的話大量的繁體字可能有朋友不適應……總之正文是全部轉換成簡體字了,請大家放心。
PSP(?):附帶一提,日語里“娘”這個字是指女兒,或是泛指一般的少女,跟中文的娘字不一樣的。也許有不熟悉日語的朋友會誤解,姑且說一句……
那么,小說開始——
目录(预定- -)
2楼 序章
2楼 第一章 魔道师所见的梦
3楼 第二章 一节 所谓人类
4楼 第二章 二节 树之少女与白之娘
5楼 第三章 一节 歌姬的圆舞曲
6楼 第三章 二节 思念的交错
7楼 第四章 一节 丧失的尽头
8楼 第四章 二节 海边的小瓶
9楼 终章 恶魔的去向?