私奔。到月球。

作品分类:原创小说

作品状态:连载中

发布时间:2013-03-04

更新时间:2013-03-08

作品授权:独家

百合

其它

点击:2197

收藏:1

评分:

我要打赏

打赏请先登录

粉丝排行

您目前的粉丝值是:-
排行是:-
明王非忿怒尊
明王非忿怒尊 在 2013/03/08 01:13 发表

陈心虹什么的 唱歌一定不在调上「笑
最爱张悬了~
以及我想起学护理的铁子,她有一双很修长的手
我提起这个,她说「这是标准的妇产科医生的手」
我瞬间想起了小哥......
还有就是.......好**哟~

明王非忿怒尊
明王非忿怒尊 在 2013/03/08 01:13 发表

陈心虹什么的 唱歌一定不在调上「笑
最爱张悬了~
以及我想起学护理的铁子,她有一双很修长的手
我提起这个,她说「这是标准的妇产科医生的手」
我瞬间想起了小哥......
还有就是.......好**哟~

十亿个铃铛
十亿个铃铛 在 2013/03/07 23:51 发表

哦我只是想说…陈杏红这个梗总让我觉得主角一定是包子脸怎么办。
诺亚方舟好燃,可是在现场我握着手机终究是没有打出去。

十亿个铃铛
十亿个铃铛 在 2013/03/07 23:51 发表

哦我只是想说…陈杏红这个梗总让我觉得主角一定是包子脸怎么办。
诺亚方舟好燃,可是在现场我握着手机终究是没有打出去。

牙疼
牙疼 在 2013/03/07 14:07 发表

看到这篇文的第一感觉——我觉得自己心中那只被烂文撞死的小鹿又重新欢脱起来了,多好的HE,看,真的是HE,Lilith跟Eve都私奔了,上了月球——这,好吧,后半段其实点意识流了,我甚至想起自己以前中学被老师提问那篇《小径分岔的花园》内涵深意,总之就是有点说不清楚。
全文粤语阅读无障碍(除了英语部分),用词语句非常幽默(英语真的看不懂)……
文中的两女主角的互动其实很萌,但是LZ大人在细节处暗示了女一号跟妖孽同为天蝎的互掐星座,明明大家都是多才多艺爱好音乐,有梦想有内涵的医科女青年,然而就是注定没有走到一起——当然如果硬要说走到一起的话,也可以的,只是换了一种形式。用基因表现回忆与爱情,用私奔到月球的壮举实现恋情。
话题扯得有点远,为什么俩女主角没有走的一起,也许是因为星座的互掐性,未能兼容彼此个性与内涵;也许是因为女一号胸口的那抹朱砂痣还在发光发热,妖孽窗外的白月光依旧高雅皓洁(其实妖孽你是翻墙了吧翻墙了吧!),总之由于种种原因,尽管她们在意识上出轨了,缠绵了,OOXX了,但是肉/体跟现实没有在一起——不过这没关系,结局换了一种形式,照样可以厮守终老,你侬我侬。
我真心觉得文中的【天长地久无尽时】真是一首好诗。
最后,这篇文让我再次明白自己的英语从量到质已经堕落到地狱的十八层了,但是没有关系,尽管我手上没有专业的软件翻译,可是我安装了国际版QQ,我将文中我看不懂的英语单词都导进去……其实还是看不懂啊啊啊!
ukulele(尤克里里琴)
forcep delivery(镊子交付?)
Caesarean sections(剖腹产)
admit NICU(留院观察?这个翻译代入语境不对的)
im nubain(翻不出来)
vacuum(真空?)
Raincheck it(延期;以后再说?)
chord(和弦)
求高手翻译。

牙疼
牙疼 在 2013/03/07 14:07 发表

看到这篇文的第一感觉——我觉得自己心中那只被烂文撞死的小鹿又重新欢脱起来了,多好的HE,看,真的是HE,Lilith跟Eve都私奔了,上了月球——这,好吧,后半段其实点意识流了,我甚至想起自己以前中学被老师提问那篇《小径分岔的花园》内涵深意,总之就是有点说不清楚。
全文粤语阅读无障碍(除了英语部分),用词语句非常幽默(英语真的看不懂)……
文中的两女主角的互动其实很萌,但是LZ大人在细节处暗示了女一号跟妖孽同为天蝎的互掐星座,明明大家都是多才多艺爱好音乐,有梦想有内涵的医科女青年,然而就是注定没有走到一起——当然如果硬要说走到一起的话,也可以的,只是换了一种形式。用基因表现回忆与爱情,用私奔到月球的壮举实现恋情。
话题扯得有点远,为什么俩女主角没有走的一起,也许是因为星座的互掐性,未能兼容彼此个性与内涵;也许是因为女一号胸口的那抹朱砂痣还在发光发热,妖孽窗外的白月光依旧高雅皓洁(其实妖孽你是翻墙了吧翻墙了吧!),总之由于种种原因,尽管她们在意识上出轨了,缠绵了,OOXX了,但是肉/体跟现实没有在一起——不过这没关系,结局换了一种形式,照样可以厮守终老,你侬我侬。
我真心觉得文中的【天长地久无尽时】真是一首好诗。
最后,这篇文让我再次明白自己的英语从量到质已经堕落到地狱的十八层了,但是没有关系,尽管我手上没有专业的软件翻译,可是我安装了国际版QQ,我将文中我看不懂的英语单词都导进去……其实还是看不懂啊啊啊!
ukulele(尤克里里琴)
forcep delivery(镊子交付?)
Caesarean sections(剖腹产)
admit NICU(留院观察?这个翻译代入语境不对的)
im nubain(翻不出来)
vacuum(真空?)
Raincheck it(延期;以后再说?)
chord(和弦)
求高手翻译。

显示第1-6篇,共6篇

作者

马甲培养中

打赏动态 更多
  • 还没有打赏记录

作品粉丝榜

排名 ID 粉丝值
排名 ID 粉丝值
排名 ID 粉丝值