HiME静夏同人文读书笔记

作品分类:二次元同人

作品状态:连载中

发布时间:2007-12-20

更新时间:2015-02-23

作品授权:独家

百合

HiME

点击:17691

收藏:9

评分:

我要打赏

打赏请先登录

粉丝排行

您目前的粉丝值是:-
排行是:-
连玖绡
连玖绡 在 2014/02/21 20:55 发表

[quote][size=2][color=#999999]f9576 发表于 2007-12-20 04:09[/color] [url=forum.php?mod=redirect&goto=findpost&pid=34709598&ptid=67841][img]static/image/common/back.gif[/img][/url][/size]
《Superstar》
译者 Shinobu
http://www.yamibo.com/forum.php?mod=viewthread&tid=60964& ...[/quote]

"Nah, Mai. I had a date with Shizuru… Just Shizuru…"表示终于在结尾治愈了我。我也觉得在H里刻画心理与人物挺高明的。所以,(虽然没看过多少床戏),觉得本能的床戏是看过最棒的(电影里面,惭愧啊,可能也是因为看的少,没接触过更棒的)。其实我也是上上周刚看完superstar.其实中文同人比起英文有一个劣势,因为静留的京都腔,中文一翻译就丢了韵味,罗马拼音就好得多;不过中文的优势在于静留和夏树的汉子名字所传达的意境是不懂中文的老外所无法体会的,他们看到的只是罗马拼音

连玖绡
连玖绡 在 2014/02/21 20:55 发表

[quote][size=2][color=#999999]f9576 发表于 2007-12-20 04:09[/color] [url=forum.php?mod=redirect&goto=findpost&pid=34709598&ptid=67841][img]static/image/common/back.gif[/img][/url][/size]
《Superstar》
译者 Shinobu
http://www.yamibo.com/forum.php?mod=viewthread&tid=60964& ...[/quote]

"Nah, Mai. I had a date with Shizuru… Just Shizuru…"表示终于在结尾治愈了我。我也觉得在H里刻画心理与人物挺高明的。所以,(虽然没看过多少床戏),觉得本能的床戏是看过最棒的(电影里面,惭愧啊,可能也是因为看的少,没接触过更棒的)。其实我也是上上周刚看完superstar.其实中文同人比起英文有一个劣势,因为静留的京都腔,中文一翻译就丢了韵味,罗马拼音就好得多;不过中文的优势在于静留和夏树的汉子名字所传达的意境是不懂中文的老外所无法体会的,他们看到的只是罗马拼音

连玖绡
连玖绡 在 2014/02/21 19:21 发表

[quote][size=2][color=#999999]f9576 发表于 2008-2-22 00:52[/color] [url=forum.php?mod=redirect&goto=findpost&pid=34843894&ptid=67841][img]static/image/common/back.gif[/img][/url][/size]
一般没有了结的文会在题目上标注。或者你可以先看最后一页确证是否完结。

我个人很反对以“坑”与否来判 ...[/quote]

关于不能以坑论文章赞一个{:1_313:} 不知道LZ在fanfiction上怎么设定滤镜,我只设定两个,sort option——favorite,rating——all{:1_320:} 比如两个超级大坑,同一个作者挖的,Siren of the sea ,Monster,还是满怀期待的看完最后一个字,都坑在戏剧矛盾最激烈的地方,但是人物刻画,剧情张力都太棒了,欲罢不能。She came at dawn 也很棒,剧情流畅,文字充满张力,而且里面的各种双关、暗示也让人拍案称绝,而且字里行间充斥着romantic的气息;A dame to kill for 让我想起来以前看过的一部电视剧,情有千千结(破案的),plot设定意料之外,情理之中,通篇语言有一种noir风格,不知道你看过Noir没有,叫好不叫座的动漫,从此迷恋梶浦由记大神的配乐,然后才看的Maihime,其实一听到京都腔当时就喜欢会长了,可惜进藤尚美配的角色不多{:1_327:} ;Melting the Ice Maiden怎么说呢,sweet,fluffy,没有出现I Love You这样的台词,但是让你的心满溢、牵动;My Girl开头很赞,可以说是个小惊喜,会长和夏树是两种不同的rebelious,刻画的很到位,结尾也非常fluffy;以前一直在fanfiction上逛,在百合会还是新人一只,虽然还没开始看楼主的推荐,但觉得楼主的眼光一定没问题,表示好贴,很感激yamiboqe007 PS:推荐Fingersmith,有书有BBC短剧,看这个万万不可剧透!不过很可能你已经看过了

连玖绡
连玖绡 在 2014/02/21 19:21 发表

[quote][size=2][color=#999999]f9576 发表于 2008-2-22 00:52[/color] [url=forum.php?mod=redirect&goto=findpost&pid=34843894&ptid=67841][img]static/image/common/back.gif[/img][/url][/size]
一般没有了结的文会在题目上标注。或者你可以先看最后一页确证是否完结。

我个人很反对以“坑”与否来判 ...[/quote]

关于不能以坑论文章赞一个{:1_313:} 不知道LZ在fanfiction上怎么设定滤镜,我只设定两个,sort option——favorite,rating——all{:1_320:} 比如两个超级大坑,同一个作者挖的,Siren of the sea ,Monster,还是满怀期待的看完最后一个字,都坑在戏剧矛盾最激烈的地方,但是人物刻画,剧情张力都太棒了,欲罢不能。She came at dawn 也很棒,剧情流畅,文字充满张力,而且里面的各种双关、暗示也让人拍案称绝,而且字里行间充斥着romantic的气息;A dame to kill for 让我想起来以前看过的一部电视剧,情有千千结(破案的),plot设定意料之外,情理之中,通篇语言有一种noir风格,不知道你看过Noir没有,叫好不叫座的动漫,从此迷恋梶浦由记大神的配乐,然后才看的Maihime,其实一听到京都腔当时就喜欢会长了,可惜进藤尚美配的角色不多{:1_327:} ;Melting the Ice Maiden怎么说呢,sweet,fluffy,没有出现I Love You这样的台词,但是让你的心满溢、牵动;My Girl开头很赞,可以说是个小惊喜,会长和夏树是两种不同的rebelious,刻画的很到位,结尾也非常fluffy;以前一直在fanfiction上逛,在百合会还是新人一只,虽然还没开始看楼主的推荐,但觉得楼主的眼光一定没问题,表示好贴,很感激yamiboqe007 PS:推荐Fingersmith,有书有BBC短剧,看这个万万不可剧透!不过很可能你已经看过了

连玖绡
连玖绡 在 2014/02/21 19:21 发表

[quote][size=2][color=#999999]f9576 发表于 2008-2-22 00:52[/color] [url=forum.php?mod=redirect&goto=findpost&pid=34843894&ptid=67841][img]static/image/common/back.gif[/img][/url][/size]
一般没有了结的文会在题目上标注。或者你可以先看最后一页确证是否完结。

我个人很反对以“坑”与否来判 ...[/quote]

关于不能以坑论文章赞一个{:1_313:} 不知道LZ在fanfiction上怎么设定滤镜,我只设定两个,sort option——favorite,rating——all{:1_320:} 比如两个超级大坑,同一个作者挖的,Siren of the sea ,Monster,还是满怀期待的看完最后一个字,都坑在戏剧矛盾最激烈的地方,但是人物刻画,剧情张力都太棒了,欲罢不能。She came at dawn 也很棒,剧情流畅,文字充满张力,而且里面的各种双关、暗示也让人拍案称绝,而且字里行间充斥着romantic的气息;A dame to kill for 让我想起来以前看过的一部电视剧,情有千千结(破案的),plot设定意料之外,情理之中,通篇语言有一种noir风格,不知道你看过Noir没有,叫好不叫座的动漫,从此迷恋梶浦由记大神的配乐,然后才看的Maihime,其实一听到京都腔当时就喜欢会长了,可惜进藤尚美配的角色不多{:1_327:} ;Melting the Ice Maiden怎么说呢,sweet,fluffy,没有出现I Love You这样的台词,但是让你的心满溢、牵动;My Girl开头很赞,可以说是个小惊喜,会长和夏树是两种不同的rebelious,刻画的很到位,结尾也非常fluffy;以前一直在fanfiction上逛,在百合会还是新人一只,虽然还没开始看楼主的推荐,但觉得楼主的眼光一定没问题,表示好贴,很感激yamiboqe007 PS:推荐Fingersmith,有书有BBC短剧,看这个万万不可剧透!不过很可能你已经看过了

zhiweihuazai
zhiweihuazai 在 2013/07/30 10:13 发表

以为看了很多静夏的爱与情,现在才知道,“你差远了”

zhiweihuazai
zhiweihuazai 在 2013/07/30 10:13 发表

以为看了很多静夏的爱与情,现在才知道,“你差远了”

zhiweihuazai
zhiweihuazai 在 2013/07/30 10:13 发表

以为看了很多静夏的爱与情,现在才知道,“你差远了”

7tomaru
7tomaru 在 2013/04/27 20:39 发表

[quote][size=2][color=#999999]zhiyinweini2011 发表于 2013-3-19 16:28[/color] [url=forum.php?mod=redirect&goto=findpost&pid=37273321&ptid=67841][img]static/image/common/back.gif[/img][/url][/size]
这位大人,有木有翻译的?全是英文,实在看不懂[/quote]

[url]http://www.yamibo.com/forum.php?mod=viewthread&tid=73166&highlight=inter%2Bnos[/url]

这位大人翻译的超棒,不过还未完结

7tomaru
7tomaru 在 2013/04/27 20:39 发表

[quote][size=2][color=#999999]zhiyinweini2011 发表于 2013-3-19 16:28[/color] [url=forum.php?mod=redirect&goto=findpost&pid=37273321&ptid=67841][img]static/image/common/back.gif[/img][/url][/size]
这位大人,有木有翻译的?全是英文,实在看不懂[/quote]

[url]http://www.yamibo.com/forum.php?mod=viewthread&tid=73166&highlight=inter%2Bnos[/url]

这位大人翻译的超棒,不过还未完结

7tomaru
7tomaru 在 2013/04/27 20:39 发表

[quote][size=2][color=#999999]zhiyinweini2011 发表于 2013-3-19 16:28[/color] [url=forum.php?mod=redirect&goto=findpost&pid=37273321&ptid=67841][img]static/image/common/back.gif[/img][/url][/size]
这位大人,有木有翻译的?全是英文,实在看不懂[/quote]

[url]http://www.yamibo.com/forum.php?mod=viewthread&tid=73166&highlight=inter%2Bnos[/url]

这位大人翻译的超棒,不过还未完结

zhiyinweini2011
zhiyinweini2011 在 2013/03/19 16:28 发表

[quote][size=2][color=#999999]f9576 发表于 2008-2-19 10:16[/color] [url=forum.php?mod=redirect&goto=findpost&pid=34839220&ptid=67841][img]static/image/common/back.gif[/img][/url][/size]
http://www.fanfiction.net/s/2943191/1/

彻底拜倒在此文之下
[/quote]

这位大人,有木有翻译的?全是英文,实在看不懂

zhiyinweini2011
zhiyinweini2011 在 2013/03/19 16:28 发表

[quote][size=2][color=#999999]f9576 发表于 2008-2-19 10:16[/color] [url=forum.php?mod=redirect&goto=findpost&pid=34839220&ptid=67841][img]static/image/common/back.gif[/img][/url][/size]
http://www.fanfiction.net/s/2943191/1/

彻底拜倒在此文之下
[/quote]

这位大人,有木有翻译的?全是英文,实在看不懂

zhiyinweini2011
zhiyinweini2011 在 2013/03/19 16:28 发表

[quote][size=2][color=#999999]f9576 发表于 2008-2-19 10:16[/color] [url=forum.php?mod=redirect&goto=findpost&pid=34839220&ptid=67841][img]static/image/common/back.gif[/img][/url][/size]
http://www.fanfiction.net/s/2943191/1/

彻底拜倒在此文之下
[/quote]

这位大人,有木有翻译的?全是英文,实在看不懂

zhiyinweini2011
zhiyinweini2011 在 2013/03/19 15:51 发表

[quote][size=2][color=#999999]f9576 发表于 2008-2-9 00:32[/color] [url=forum.php?mod=redirect&goto=findpost&pid=34821393&ptid=67841][img]static/image/common/back.gif[/img][/url][/size]
除了上面这三篇之外,最最出色的就是Inter Nos,
http://www.fanfiction.net/s/3816271/1/Inter_Nos

[/quote]

这个,满目都是英文,简直是对自己的挑战= =

zhiyinweini2011
zhiyinweini2011 在 2013/03/19 15:51 发表

[quote][size=2][color=#999999]f9576 发表于 2008-2-9 00:32[/color] [url=forum.php?mod=redirect&goto=findpost&pid=34821393&ptid=67841][img]static/image/common/back.gif[/img][/url][/size]
除了上面这三篇之外,最最出色的就是Inter Nos,
http://www.fanfiction.net/s/3816271/1/Inter_Nos

[/quote]

这个,满目都是英文,简直是对自己的挑战= =

zhiyinweini2011
zhiyinweini2011 在 2013/03/19 15:51 发表

[quote][size=2][color=#999999]f9576 发表于 2008-2-9 00:32[/color] [url=forum.php?mod=redirect&goto=findpost&pid=34821393&ptid=67841][img]static/image/common/back.gif[/img][/url][/size]
除了上面这三篇之外,最最出色的就是Inter Nos,
http://www.fanfiction.net/s/3816271/1/Inter_Nos

[/quote]

这个,满目都是英文,简直是对自己的挑战= =

zhiyinweini2011
zhiyinweini2011 在 2013/03/18 21:59 发表

很不错呢

zhiyinweini2011
zhiyinweini2011 在 2013/03/18 21:59 发表

很不错呢

zhiyinweini2011
zhiyinweini2011 在 2013/03/18 21:59 发表

很不错呢

显示第21-40篇,共198篇

作者

f9576

打赏动态 更多
  • 还没有打赏记录

作品粉丝榜

排名 ID 粉丝值
排名 ID 粉丝值
排名 ID 粉丝值