本帖最后由 pp8931929 于 2011-1-1 05:43 编辑
19# ~我@GL~
噢噢,樓上的這位同學提出了兩個蠻關鍵的問題www
1.不好意思是左邊的唸法www
Nowhere Girl是咖啡店名,並不是文章標題。
(之前有想過把它放入標題裡,不過一直找不到一個完美的排列組合www),
靈感出處是來自於Nowhere Boy這齣描寫The Beatles主唱John Lennon故事的電影
(台灣上映時翻作,搖滾天空:約翰藍儂的少年時代),
因為太喜歡了但是因為我不是boy所以就改成girl......www
我認為是一部相當適合披頭四新手的人觀看的電影www
電影裡面,不學無術的壞學生John Lennon在被遭到退學時,
學校的主任跟他講了這麼一句話,
「At the moment,you could be nowhere.」
→大概是說,在藍儂被退學的那一刻,他便可以注定了他將來的一無是處了。
我覺得nowhere有點近似無名小卒的意思,
也有可能是說沒有任何可以容身的所在/屬於他的地方,
因為以當時藍儂青少年的年紀,學校應該是他們感到最有歸屬感的所在,
但是因為他已經被退學了,等於也就是說,屬於他的容身之處已經不復見了。
結果藍儂回答了這麼一句,
「Is nowhere for the genius,sir? Because I probably do belong there.」
講這句話的藍儂迷死我了www
大意是說
「這個名為"沒有所在"的地方是特別為天才般存在的人所設計的嗎?
因為,我想我大概就是屬於那裡的那種人。」www
然後,演藍儂的是之前演出特攻聯盟(Kick Ass)的屌爆俠www帥死了www(雖說我沒看過特攻聯盟{:4_331:} )
2.其實並沒有這個打算耶,我可不想楨被大家罵死www,
不過看你提出這樣的疑問,搞不好把楨設定成第三者會是個較有爆點的文章?www,我再觀望看看www(→無節操作者?www)