本帖最后由 テオ 于 2011-3-31 02:14 编辑
既然玖藤神前輩都說沒問題的話,那我就放肆的PO了
中日文都放.還有youtobe的PV網址也一起
是說我覺得我好像打著太陽と月のロンド的招牌在招搖撞騙{:4_350:}
PV在此
太陽與月亮的輪舞曲
作詞:PolyphonicBranch
作曲:PolyphonicBranch
編曲:PolyphonicBranch
唄:初音ミク、巡音ルカ
輪轉著 輪轉著 我們兩人的命運
如同朱紅與蒼藍的火焰 交相融匯
彼此凝視是因為我們正被對方吸引著吧
想在你的背影中留下絕不會消失的傷痕
你正獨自哭泣著嗎
即使弄髒這雙手也想將你擁入懷中
陷落著 墮落著 我們兩人的命運
讓人想抹殺般可愛的 你的側臉
將我燃燒著 燃燒著 的衝動
以你冰冷的唇堵上吧
更用力地傷害 我的內心吧
為了能讓更多的憎惡 誕生
如此一來 我一定一生難以遺忘
即便轉世重生 亦能再次與你邂逅
若已知曉墮落的滋味 便無法再回頭
就像是交錯的刀刃 對刺在彼此喉頭
我可以從背後抱住你嗎? (想要你從背後抱住我)
我想要感覺你的柔弱 (希望你能察覺到我的軟弱)
能赴死 能赴死 若是為了你的話
請將我的生命全盤收取 一絲不留
我的火焰正 消逝著 消逝著
即便是你指向我的槍口都如此可愛
神明啊拜託您了 不需要其他任何東西
給我更多溫暖吧 我好像快要凍結了啊
更用力地擁抱我吧 如同紮進這身體般
朱紅與蒼藍的火焰 正在相互交織起來
若你歡喜的話…背負罪惡我亦甘之如飴
輪轉著 輪轉著 我們兩人的命運
因為盛放過的花朵 只餘飄零命運
燃燒著 消失了 過去已不再需要
只想 在此處將如今 感知於心
更用力地抱緊我吧 直到無法呼吸
如此一來我一定 讓你難以遺忘
如同太陽與月亮彼此吸引一般
即便轉世重生 亦將再次與你邂逅
日文版{:4_376:}
太陽と月のロンド
廻る 廻る 二人の運命は
朱と蒼の炎 交ざり合うの
見つめ合うのは魅かれ合っているからでしょう
あなたの背中に決して消えない傷跡を残したい
一人泣いていたの
この手を汚しても手に入れたい
落ちる 堕ちる 二人の運命は
殺したいほど愛しい あなたの横顔
燃える 燃える 私の衝動を
あなたの冷たい唇でふさいで
私の心もっと 傷つけて強く
憎しみがもっと 生まれるように
そうすればきっと 一生忘れない
生まれ変わっても巡り逢えるの
堕落の味を知ってしまえば もう戻れない
まるで交わした刃喉に突きつけ合うように
後ろから抱いてもいい? (後ろから抱いてほしい)
あなたの弱さを感じたいの (私の弱さ感じてほしい)
死ねる 死ねる あなたのために
私の命もらってください 全て
消える 消える 私の炎は
突きつけられた銃ですら愛しい
神様お願いよ 他には要らない
温もりをもっと 凍えそうよ
抱きしめてもっと 突き刺さるように
朱と蒼の炎 紡ぎ逢っていく
あなたが喜ぶなら…罪さえ背負うわ
廻る 廻る 二人の運命は
咲いた華は 散り逝く定めだから
燃えて 消えた 過去なんて要らない
ただここで今 感じていたいの
きつく絞めてよもっと 息が出来ないほど
そうすればきっと 忘れられない
太陽と月が魅かれあうように
生まれ変わっても 巡り逢えるの