事緣上回被兩個朋友坑了一篇YUKANANA的母親節賀文 於是這次換我回禮了
總之寫的感覺就是...爸爸在外努力工作沒空回家然後女兒發脾氣之類的
然後就不小心發展成這樣了{:4_334:}
以下正文。
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
「ゆかな乖,快去睡覺吧?」
從ゆかり的語氣中可以聽出來她很無奈,至於原因是什麼嘛—
「我不要!我要等奈々爸爸回來!」
親愛的女兒正在鬧脾氣。
原本ゆかり只是在自己的房間跟奈々談著電話,不過卻被突然醒來的女兒發現了,於是很多個晚上沒有看見奈々的ゆかな就因為這樣而鬧起脾氣。
「所以說…奈々爸爸正忙著,要很晚才能回來…」
「那ゆかな就要等到奈々爸爸回家!」
唉,這小傢伙鬧起脾氣來真的是跟孩子她爸一樣—ゆかり在心裡如此感嘆。
不過,ゆかり也不是不明白為什麼自己的女兒會鬧一個這麼大的脾氣—
每天早上奈々總是比她們早起來、更早出門,也比她們更晚回家,很少機會可以真的直接聊上幾句。
—但是,沒有辦法啊。奈々最近還得開Live,當然需要這麼多時間彩排。
「吶ゆかりさん,讓我跟ゆかな說幾句吧。」電話的那一邊傳來一道冷靜的聲音。
「喔、喔…好啊…」ゆかり這麼說著的同時,把電話遞到ゆかな面前—「是奈々爸爸喔。」
ゆかな馬上高與地接過電話,細心地聽爸爸的話。
「ゆかな,對不起。這幾天奈々爸爸都沒辦法跟你見面,也沒辦法跟你玩。不過這不單是奈々爸爸的工作之一,而且還是感謝支持我的人的方法…所以才要這麼努力地練習著,能原諒奈々爸爸嗎?」
ゆかな沉默了一下,然後才激動地大吼:「奈々爸爸大笨蛋!」
隨手把電話一丟,ゆかな猛地躺回床上,用被子蓋過自己的頭。
ゆかり嘆了一口氣,將可憐的電話重新拿回來。
「對不起奈々ちゃん…不過看起來,被討厭了啊…」
「也是沒辦法的事啊…總不能為了這樣而放棄彩排的時間吧。要是Live做不好的話,會讓大家失望的。」
「的確是這樣呢…那、不談太久了…彩排加油喔。」
「嗯,我知道了。」
「晚安,奈々ちゃん。」
通話結束。
—另一面。
「水樹さん?好了嗎?」
「啊…嗯!對不起,阻礙大家時間了。」
「沒關係,倒是你家的田村さん和ゆかなちゃん還好嗎?感覺上你好像很失落啊。」
「沒什麼,只是…」
「被女兒討厭了?」
「嘛…算是吧…」
「啊啊,我也懂。之前也因為要為Live準備而早出晚歸,我家的女兒也因此討厭了我一段時間。不過那次我讓我老婆帶她一起來看,看完之後她說了台上的爸爸好帥,就和好了。」
「要不然你也可以試試看這招?說不定ゆかなちゃん會懂的。」
「是這樣嗎…嗯,我試試看!謝謝大家。我們繼續吧!」
//
「對了…ゆかりさん,1月20日那天你有空嗎?」
剛彩排完回家的奈々一邊吃著ゆかり為她留下的晚飯一邊問。
「怎麼這麼突然問起?」
ゆかり坐在奈々對面回問。
「厄…那天是Live Grace - opus II -的第二場嘛,就想問問看你有沒有空…」
「說實話?」
「—嗚…真是暪不過你啊…」奈々嘆一口氣,放下手上的筷子,認真地回答:「我想讓你帶ゆかな去看我的Live。」
「我想讓她知道我這麼忙,忙到不能陪她的原因是因為要努力彩排,演出一場這樣的Live。然後,希望可以讓她原諒我。至於演唱會的票,みっし已經給我了。」
奈々說完的同時,將兩張演唱會的門票遞給ゆかり—票上劃著的座位是距離台上最近的搖滾區。
見ゆかり呆呆地盯著自己手上的票看,奈々慌忙地補充:「要、要是ゆかりさん沒空的話那就…」
「奈々ちゃん,沒想到你竟然變聰明了呢。」
「矣?」沒察覺ゆかり的話中有什麼不對的奈々完全沒有反擊,只是看著ゆかり將自己手中的兩張票抽走。
「這樣的奈々ちゃん,偶爾也想讓ゆかな看到呢。」ゆかり笑著說。
「所以是…」
「放心吧奈々ちゃん,我會帶她去的。」
聽到ゆかり的答覆後,奈々恨不得馬上撲到ゆかり身上,不過基於自己還沒吃飽的關係,還是忍住了這樣的衝動。
「嗯!那就拜托你了,ゆかりさん!」
//
「那個啥,ゆかな—」
在拿到奈々給的門票後的第二天,ゆかり在吃過晚飯後跟ゆかな並肩坐在沙發上看著電視。
ゆかり突然開口,從電視上將ゆかな的注意力拉到自己身上。
「ゆかり媽媽?」
「ゆかな,知道這是什麼嗎?」
ゆかり拿出那兩張門票,在ゆかな的面前晃著。
ゆかな瞇起眼睛仔細一看,然後指著ゆかり手上的票問:「這是…門票嗎?」
「是喔。那你知道這是什麼的門票嗎?」
ゆかり笑笑後繼續問。
「…演唱會之類的?」
「正解—最後的問題的,是誰的演唱會?」
ゆかな眉頭一皺,努力地思索著。
「—奈々爸爸?」
想了一會之後,腦子裡只剩下這個可能性,於是ゆかな下意識地將這個名字說出來。
「沒錯。」
「但是…」
「ゆかな,正如奈々爸爸之前所說的一樣。奈々爸爸不是有心想要不回來見你,而是真的因為要認真為這場演唱會作準備,才會忙得不可開交—」
ゆかり作了一下深呼吸,然後繼續說:「這張門票,是奈々爸爸親手給我們的。去看看這場演唱會吧—一方面為奈々爸爸打氣,一方面也去嘗試理解奈々爸爸的心意吧。」
ゆかな沒有回答,只是低垂著頭—
「傻瓜,別哭了。」ゆかり果然發現了ゆかな哭著,於是伸手為ゆかな拭去眼淚。
「奈々爸爸不會想看到ゆかな哭的喔?」
//
「哇—好多人—」
因為是ゆかり和ゆかな的關係,兩人不用在場外排隊就可以走特別通道進場。
一邊走著特別通道的ゆかな一邊看著另外那些在排隊的粉絲們,不由得發出這樣的驚嘆。
「當然,這是奈々爸爸的演唱會嘛。」
ゆかり牽著ゆかな的手,溫柔地解釋說。
「這些人…都是來支持奈々爸爸的?」
兩人已經走到場館內,ゆかな則是回頭看著身後那一大群人。
「沒錯—所以奈々爸爸說過—『為了不讓支持我的大家失望,我會全力全開地練習的。』」
「—田村さん,現在水樹さん正在作最後的彩排,你們要去看看嗎?」
此時,為兩人帶路的工作人員向她們詢問。
「雖然很想去看看—但是在正式演出之前,好像留一點神秘感比較好啊。而且,如果先去看了彩排的話,帶給ゆかな的震撼不夠大吧。」
簡單的一句話表明了自己的意願,婉拒了他的好意。
「好的,我明白了。」
工作人員也識相的帶兩人在外面停下。
「那麼,要告訴水樹さん你們兩位來了的事嗎?」
「嗯…說不說好呢…」
ゆかり認真地思考這個問題,卻遲遲下不了決定,於是低下頭問ゆかな的意見—
「ゆかな覺得說給奈々爸爸聽好嗎?」
「—說了的話能為奈々爸爸打氣嗎?」ゆかな反問一句。
「唔…我想,大概可以的。」
「那就說給奈々爸爸聽吧!」
聽取ゆかな的意見後,ゆかり馬上回覆工作人員的問題。
「那就拜托你了。」
//
「喲。」
最後的彩排完了後,奈々在後台休息著的同時,みっし不知不覺間走到奈々的身邊。
「みっし?」
「我來是有些話要跟你說的。」
「嗯?」
「—她們來看你了喔。」
聽到這句話的奈々一瞬間就明白みっし所說的「她們」是誰。
一句不長的話,簡單易懂,也足以讓奈々立刻卯起勁來。
「演出,加油啊。她們在台下看著的。」
「我知道了。」奈々堅定地回應一句,然後站起來。
走到早就在附近待機的Cherry Boys和Team Yoda的那邊,喊出一句慣例的引言—
「今天,一起制造一場高興的Live吧!」
奈々伸出右手,其他人也懂得接下來的事,紛紛將自己的手疊上奈々的手。
「那麼,行くよ!」
「—一、二、三、四、五、六、奈々!」
//
台下的ゆかり和ゆかな完全被演唱會的氣氛吸引在其中。
然後,奈々登場的一刻—
「行くよ!この埼玉Arena!」
ゆかな被這樣的開場震撼了,只是一直呆呆的看著台上。
ゆかり看看身邊的ゆかな,只見對方已經目定口呆。
「吶ゆかな。」ゆかり開聲呼喚ゆかな,繼續說:「奈々爸爸,很帥吧?」
ゆかな將視線重新放回台上,看一看台上努力演唱著的奈々。
將這樣的奈々的身影深深地印在腦海之中,回頭望著ゆかり,果斷地作出回答—「嗯!」
「那,一起來為奈々爸爸加油打氣吧?」
ゆかり將手上的UO遞給ゆかな,同時把另一支握在自己的手裡。
「要用力的跟著節奏揮動喔?」
「はい!」
隨即接過ゆかり的UO一折,螢光棒馬上變成亮眼的橙色。
兩人馬上跟上大隊的節奏,用力地揮動螢光棒。
//
轉眼間,歷時兩個多小時的Live Grace - opus II -演唱會終於完結。
「ゆかな?」
看到ゆかな完全呆了的樣子,ゆかり於是用這個方法將ゆかな的思緒拉回來。
「如何?」
ゆかり只問了一個簡單的問題,然後便等著ゆかな的回答。
「我也不知道要怎麼形容…但是,只知道真的很震撼!台上的奈々爸爸很帥,而且很完美!」
「這樣的表演,是要用很多時間來練習準備的,所以之前奈々爸爸才會一直沒有空回來跟你玩。這樣說,你能明白嗎?」ゆかり溫柔地回應。
「現在我明白了…之前對奈々爸爸發了這麼大的一個脾氣,我真是太不體諒奈々爸爸了…」ゆかな語氣中略帶哭腔,說到最後還忍不住落淚了。
「沒事的,ゆかな。奈々爸爸也明白的。」
ゆかり將ゆかな抱在懷裡,安慰正在哭著的ゆかな。
這時候,一名工作人員在遠處向兩人跑來。
「田村さん—」
被叫了名字的ゆかり立刻順著聲音的方向望過去—
「三鳩さん讓我來問你,要不要去後台那邊?」
ゆかり聽見後一笑並回答:「好啊。」
//
「今天辛苦了!」
後台裡,奈々以這句說話作演唱會的結語。
「辛苦了!」
眾人也回應一句。
接著,奈々便與眾人分別,回到自己的休息室。
奈々回到休息室門前,握上門把,一扭—
「辛苦你了。」
一道熟悉不過的聲音傳到奈々耳中,讓她嚇了一跳—
「奈々爸爸,辛苦你了!」
另一道相對比較幼嫩的聲音也隨之而來。
「矣?」
一時之間沒能弄清楚的奈々疑問出聲。
「ゆかりさん、ゆかな?怎麼你們…」
「是みっし讓我們進來這邊等你的喔—」
ゆかり似乎早就知道奈々想問的是什麼,沒等奈々問完就馬上回答。
「奈々爸爸—」
ゆかな在一瞬間跑到奈々的面前並用撒嬌的語氣說,讓奈々低頭看著ゆかな。
ゆかな舉起雙手,作出一個「要抱抱」的姿勢。
奈々無奈地微笑,然後抱起了ゆかな。
「ゆかな呢,看起來很喜歡奈々ちゃん的live喔。」
ゆかり在旁邊看著這兩父女,笑著說。
「是嗎?喜歡就好。」
奈々朝著ゆかな一笑。
「吶吶,奈々爸爸—」
「嗯?」
「台上的奈々爸爸,真的好帥…之前對你發了這麼大的脾氣,對不起…」
ゆかな由衷地向奈々道歉,並且在奈々的臉頰上吻了一下。
「奈々爸爸,大好き!」
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
作者是日語苦手所以這方面有誤請指正(鞠躬
這是第一篇單篇接近四千字文的啊...
這下那兩個傢伙會滿意了吧{:4_351:}
啊對了 婆醬 這文會有插圖的對吧{:4_331:}