本帖最后由 棕色小喵 于 2014-4-10 19:57 编辑
061041
Elsa和Anna有紛爭,孩子就發噩夢,孩子反映著她們呢
耶 對耶 經您一說我才意識到這件事情 (艸 )
1207
女王你个别扭货XD 小天使快加把劲
兩邊都要加油 (艸 )
orior
兩個熊孩子實在太可愛了
好想知道更詳細www
雖然已經寫著如出一轍惹~呵
舞廳裡
Elsa對孩子應付不太來,找著Anna的樣子好可愛!
Anna那孩子緣特好的傻大媽形象,也讓人想尖叫w
小陀螺般的Anna在Elsa眼裡想必非常耀眼吧
光是能在一旁看著就覺得十分幸福而別無所求了
(其實是讀者覺得別無所求XD)
在大廳門被打開時,還以為這兩小夥子也想玩
tickle bumps~ & build a snowman咯 XD
畫面上一定要抱著枕頭或拉著小布偶甚麼的(呀~cute)
「We are too close...」
怎地蹦出一句英文啦XD
--------------------------
番外描寫的節奏好順暢讀起來很舒服喔
場景對話跟轉換都咻地一下子就看完了
但不知怎麼發音那兩個熊孩子的名字耶..(英語能力薄弱)
當白天來臨後又會發生甚麼事情呢?
最後彷彿又看見Anna忍住的哭臉及Elsa壓抑的心
孩子的設定我還在努力構想 如果有機會可以挑戰寫看看
感覺兩位媽媽給你的印象都還不錯 真是太好了 還怕寫出來會不對味 (艸 )
遠看的確就幸福滿滿了 但是如果可以 還是會想更接近喜歡的事物
如果有機會 沒有任何限制 沒有其他阻礙的話
這是人之常情吧 我想
開門玩跳雪堆和堆雪人嗎 XDDD
這樣氣氛就破壞了不行啦 XDDDD
(笑爛
我想不到適合氣氛的說詞 所以就讓英文上場了 XDDD
(國學造詣差的人
的確 我承認...
在寫open door的時候 感覺比snowman還順
大概是因為暖身夠了 有手感的關係 (欸
喔 孩子們的名字嗎
姐姐是 Ida 艾達
妹妹是 Ingrid 英格麗
Google翻譯上的發音還算像... 就先搓合著用吧 (艸 )
白天的事情嗎 第二段就知道了 (欸
(最後的確是像你所想的情形... 兩個人都回到了類似十三年前的情緒那樣 (艸 )