第1章 【P站翻譯】【Aqours】【鞠南/かなまり】安達一幡さん作品集 (1/15更新)

作者:plin2290
更新时间:2016-08-10 11:29
点击:777
章节字数:1345

举报章节
选择正文字体:

本帖最后由 plin2290 于 2017-1-14 23:49 编辑


電梯:

月と人魚のPrequel国木田花丸の失敗談~テープレコーダー編~

彷彿是夢境的延續一般




原文網址:人魚と月の前日譚原文作者:安達一幡已知會原作者取得授權本文將同步於lofter更新

無意間消失了好久,我想應該沒人認識我了(笑

這次的翻譯作品是LLSS的故事本篇原文背景基於動畫PV但因為寫於動畫化前和動畫內容有些出入因此請將本篇當作平行世界看待

CP是鞠南(小原鞠莉、松浦果南)人魚と月の前日譚,是為果南視角之後將會有月と人魚のPrequel,鞠莉視角補充一下關於鞠莉的部分由於角色設定的關係鞠莉說的話裡只要有出現以片假名寫成的外來語一律將翻成英文

若喜歡本作品,也請順手到原作者P站去評個分


以下為原作者序:

※這個故事有包含關於地震的敘述

※也有關於百合的描寫

我很清楚這是個非常敏感的話題。要把這作為二次創作的題材來使用,本人也是很煩惱的。但是,因為舞台是在靜岡縣沼津,當我思考有什麼主題是『別的地區的人不太清楚,但當地的人卻知道』的時候,我只有想到這個。(我並不是住在沼津,也想過或許住在沼津的人想要避免讓沼津和地震有相關聯的印象)。

所以,要是閱讀這個故事的人,有『不想要讓地震這個詞被這樣用』『不恰當』等等感覺的話,在留言區或用推特都可以,請留下你們的感想。(我想要利用在我的未來作品之中)




下樓正文開始




我要打赏

打赏请先登录

粉丝排行

您目前的粉丝值是:-
排行是:-
打赏动态 更多
  • 还没有打赏记录
没有找到数据。