本帖最后由 弦紫湘 于 2016-5-4 01:39 编辑
May’n ﹛Swan﹜
「もう信じない…」 つぶやきながら 伏せた睫毛がすごく悲しい
ただ会いたくて でも会えなくて 心の声 打ち消そうとしてる
離れがたい指をからめて 寄りそって見た朧(おぼろ)月
忘れるなんて出来ないでしょう?
恋に落ちて立ちすくむ白鳥みたい あなた ひとりぼっちでは空は遠すぎて
つい逃げ込んでしまう鍵穴のない湖
ねぇ 息をして今すぐに その胸が叫んでる「好き」と
くちづけの後 ふいに浮かんだ 疑いの影 振りほどいても
情けないほど その恋人(ひと)だけを 追いかけてた淋しさはエンドレス
時雨(しぐれ)の道 肩まで濡れて サヨナラ告げた夜はもう
忘れなければいけないのに
恋はまるで泣き虫な白鳥みたい みんな いつもの今日を抱きしめ さまよえば
街の明かりは青く 水面(みなも)のようにまぶしい
あと少しだけそばにいる もらい泣きさせないで 涙
何も言わずに やけに長い 夜が明けるのを 待つのもいいね
ぎこちないほど澄んだ瞳(め)でまた 笑いかけてよ
‥‥あの日のあなたのまま
恋に落ちて立ちすくむ白鳥みたい 私も ひとりぼっちでは空は遠すぎて
つい逃げ込んでしまう鍵穴のない湖
そう 息をして今すぐに おなじ刹那(とき)を呼び続けて
もう一度信じたら きっと
==========
來源:官方台譯
「再也不相信妳了...」妳輕聲道,低垂的睫毛是如此悲傷。
只是想見妳,卻見不到妳。打算抹去,心中的聲音。
難以分離的食指交纏,依偎而看的朦朧月亮,
怎麼可能忘得了呢?
就像落入愛情束手無策的天鵝一般。妳啊,獨自一人便覺天空如此遙遠,
忍不住逃入這片沒有鑰匙孔的湖裡。
吶。深呼吸後現在立刻,在心中大喊「我喜歡妳」
親吻過後,突然浮現,懷疑的影子。即使想要揮開,
也只能難為情的,追尋著戀人。那份無奈永無止盡。
下著陣雨的道路,就連肩膀都淋濕了。說了再見的夜晚,
明明就必須忘了才對。
戀愛就像愛哭的天鵝。所有人,擁抱著一如往常的今天,感到迷惘。
城市的燈光如此湛藍,猶如水面一般耀眼。
再多待在我身邊一陣子,不要讓我陪著妳哭泣,流下眼淚。
不發一語,更顯漫長。可以等到,黎明時分吧。
再用妳那清澈到不自然的雙眼,對著我笑吧。
...正如那天的妳一般。
就像落入愛情束手無策的天鵝一般。我也是,獨自一人便覺天空如此遙遠,
忍不住逃入這片沒有鑰匙孔的湖裡。
是的,深呼吸後現在立刻。不斷呼喊著相同的霎那,
假如能夠再次相信的話,必定能做到
==========