[舞HiME 靜夏同人新手翻譯] Superstar (1樓 全文完 賞析95樓)

作品分类:二次元同人

作品状态:连载中

发布时间:2007-09-11

更新时间:2015-12-12

作品授权:独家

百合

HiME

点击:7820

收藏:5

评分:

我要打赏

打赏请先登录

粉丝排行

您目前的粉丝值是:-
排行是:-
Shinobu
Shinobu 在 2007/09/23 23:04 发表

标题:无标题

(刪。轉載至1樓)

[[i] 本帖最后由 Shinobu 于 2007-10-1 08:03 编辑 [/i]]

she232300
she232300 在 2007/09/22 22:54 发表

有點虐到我了yamibon014

小卫
小卫 在 2007/09/22 16:20 发表

原來是騙人的....嚇死了....yamiboqe012

我真的以為靜留懷孕了.......yamibohk04


不知道已經是什麼情形了......

感覺心好痛.....yamiboqe029


期待更新~~~~樓主加油~yamiboqe013

梦游的鱼
梦游的鱼 在 2007/09/22 16:14 发表

狂汗!!果然,怀孕是假的!!!
这样的话,接下来是虐文也能接受了!!yamiboqe009

冰月宜雲
冰月宜雲 在 2007/09/22 09:11 发表

靜留還是愛夏樹的....

兩人明明就都愛對方.....怎麼一直往死胡同裡鑽阿.......yamiboqe010 yamiboqe010

兩人都沒那份勇氣說,只能一直放在心理,哀~! 啥時才會打破僵局勒><???

牙笙
牙笙 在 2007/09/22 01:30 发表

劇情看得很氣人(怪怪的)yamibohu
不過還是虐虐的才好看...

加油,快點更新!!

cathylioncity
cathylioncity 在 2007/09/22 01:02 发表

最後一段...很苦澀的感覺呢....
夏樹...你可以快點醒過來嗎....yamibohk04
(不過...其實已經看了英文版...說這句會很奇怪嗎yamibohk03 )

oceansky
oceansky 在 2007/09/22 00:39 发表

最后一段令人感觉很无奈!!

VAMPIRESKY
VAMPIRESKY 在 2007/09/22 00:34 发表

真的覺得夏樹跟靜留都很無奈的感覺!
是誤會夏樹不愛她嗎?
但是只是夏樹不說出口嗎?
可能在之前,靜留不走,夏樹不會這麼快明白自己吧!yamiboqe009
但.....無奈....是我覺得大家都輸不起了!夏樹不想再輸呢!yamiboqe016

唉.........翻譯得真的太好,說多少次都得呢,哈哈!
期待呢!yamibohu

Shinobu
Shinobu 在 2007/09/22 00:34 发表

标题:无标题

真是莫名其妙,怎麼重發在這裏了[size=4][font=PMingLiU][/font][/font]

[[i] 本帖最后由 Shinobu 于 2007-9-22 01:19 编辑 [/i]]

sage
sage 在 2007/09/22 00:24 发表

果然

robin
robin 在 2007/09/22 00:23 发表

天 静留以为95不爱他
唉 夏树那种木头说不出口也是很正常

snlf
snlf 在 2007/09/22 00:07 发表

沙發yamiboqe030

翻的很不錯呢~
還蠻貼伒現實社會的

[[i] 本帖最后由 snlf 于 2007-9-22 00:15 编辑 [/i]]

Shinobu
Shinobu 在 2007/09/22 00:00 发表

标题:无标题

(刪。轉載至1樓)

[[i] 本帖最后由 Shinobu 于 2007-10-1 08:05 编辑 [/i]]

般若菠萝
般若菠萝 在 2007/09/21 23:07 发表

诡异的觉得,这故事的人物设定很合适……

克蓝奥索
克蓝奥索 在 2007/09/21 19:35 发表

yamiboqe029 忍不住了..要忍不住了....
不快點的話..我的身體真的會不受控制地點開原作網頁的...(倒地

[[i] 本帖最后由 克蓝奥索 于 2007-9-23 10:04 编辑 [/i]]

sumire
sumire 在 2007/09/20 19:31 发表

文化差异不是普通的大...
看这篇同人文 是大惊大喷大笑又大傻囧...让我心情挺复杂的很阿yamiboqe016

AKTF
AKTF 在 2007/09/20 12:20 发表

最近有空去翻看了一下英文版,总的来说还是很喜欢这个故事的yamibohk03

或许真是文化差异,人物性格确实强烈很多啊~~yamibohk04

不过Icemera-sama的作品确实很值得一看

至于提及的NOWHERE.....已经确认是氢弹yamiboqe010 ,估计如果真翻译出来,又会虐死一大群同学啊yamibohk03

当然Whisper from the Forest 也很值得一看,只是要看完也需要很大的勇气,毕竟十几万字的英文对一般人来说很有挑战性啊~~~~(目前已经跳入此坑yamiboqe010 ~~)

最后,很感谢大人的翻译,毕竟个体差异,每个人看原版都有不同的翻译理解,翻译时候往往带有译者的感情色彩在里面,通过看译文可以体会下译者是怎样观点看这故事的,也是种不错的体验~呵呵yamibohk05

VAMPIRESKY
VAMPIRESKY 在 2007/09/16 20:54 发表

真的越來越發覺,看中文比較激動,
而且人越來越不受控制.........yamiboqe009

大大萬歲呢!
繼續期待呀!yamibohu

Shinobu
Shinobu 在 2007/09/16 18:39 发表
长评

标题:无标题

灼靈巫女、cathylioncity、ashwolf:

如你們所料,斷在這裏是最正常不過的事……(*獰笑中*),不然,怎能把讀 Icemera 作品那種有如過山車的感受,薪火相傳至中文版呢 (呃……原作者出奇厚道地一次貼完,我屢屢斷在緊要關頭,算是在外國貨加上一點點進口稅吧……)yamibohk05yamibohk05yamibohk05

Icemera-sama (*沐浴淨身/焚香頂禮*)的 Whisper from the Forest 啊,簡直大氣磅礡,是可以用來下酒的好東西啊……至今已經有17萬多字(還未完),大概待我甚麼時候征服了珠穆朗瑪峰再考慮翻譯吧?

另一方面有誰知道,哪位前輩已經把 Icemera 的 Nowhere 翻譯到300嗎? 作者說很久以前曾有300的人聯絡授權事宜,可是記憶中我沒在這裏讀過 Nowhere 中譯版…… (其實還是不大確定我該否打 Nowhere 的主意... 這可是顆氫彈啊 [img]http://www.yamibo.com/images/smilies/3.gif[/img])

[[i] 本帖最后由 Shinobu 于 2007-10-1 08:06 编辑 [/i]]

显示第81-100篇,共157篇

作者

Shinobu

打赏动态 更多
  • 还没有打赏记录

作品粉丝榜

排名 ID 粉丝值
排名 ID 粉丝值
排名 ID 粉丝值