[舞HiME 靜夏同人新手翻譯] Superstar (1樓 全文完 賞析95樓)

作品分类:二次元同人

作品状态:连载中

发布时间:2007-09-11

更新时间:2015-12-12

作品授权:独家

百合

HiME

点击:7799

收藏:5

评分:

我要打赏

打赏请先登录

粉丝排行

您目前的粉丝值是:-
排行是:-
Holiday
Holiday 在 2007/09/12 15:38 发表

翻译的真的很好!
我也去大体看了下原文……发现中国和欧美人的思维习惯或者用词甚至生活习惯都有很大差别……比想象的大的多……
‘她豐腴的嘴唇微啟。「你在這兒工作麼? 」說完,靜留閉上雙眼,軟癱在地。’
比如这句我根本不理解静留的用词意义到底在哪里……跟后文又有着什么关系……因为后文的关系,觉得奇怪……
还有结尾完全也没有理解……
所以急待大人的详尽翻译为我解惑拉,哈哈,严重支持大人呀~!
果然英文急需提高囧……

njiuhbmko
njiuhbmko 在 2007/09/12 13:36 发表

加分是加給辛苦的樓大~!!
去看了下原文...
感覺實在...
懷疑作者是76飯...
個人的想法...狗狗實在不可能窮途暸倒成這樣!!
嘛~總之翻譯辛苦囉!!!
雖然看過了原文...不過樓大翻譯的還真不錯!!

sage
sage 在 2007/09/12 12:21 发表

忘了?

骑叔
骑叔 在 2007/09/12 12:04 发表

[quote]原帖由 [i]Shinobu[/i] 于 2007-9-12 06:54 发表
(PS. qi-qi 大俠: 你……你這是撩撥他們撇下蹩腳的中譯本去看原文,要拆我的台嗎?…)
[/quote]

[color=Blue]绝对不是这个意思,我乃是要挑起大家的好奇心,继续期待大人的翻译!
其实我也是期待的人之一啊,昨边查字典边看文,真的是...
果然还是看翻译轻松~~[/color]

[color=Silver](PS:睡醒后有小小的怨,静留真是静留,夏树真是夏树吗)[/color]

qqqqqq1015
qqqqqq1015 在 2007/09/12 11:04 发表

很有歐美的風格yamiboqe017

VAMPIRESKY
VAMPIRESKY 在 2007/09/12 08:17 发表

中譯本,大大真的譯得好呀!yamiboqe013

因為,我看過原文,
所以,故事.......我也不知感覺是虐,還是怎樣呢!yamiboqe009

但我仍期待呀!yamibohu

Shinobu
Shinobu 在 2007/09/12 06:54 发表

标题:无标题

[size=2]謝謝各位捧場。

謬讚不敢當。這是在下第一次搞翻譯,不足之處敬請包涵。看了英文原著的朋友,大概早已發現我為了文句通順,一般不會按照字面直譯,只求盡量貼近原著文意推敲出譯句。但願胡搞之下中譯本能帶出原著神髓吧,不然就對不起原作者 Icemera 了。

今晚再貼一段,預定兩日後再更新。

(PS. qi-qi 大俠: 你……你這是撩撥他們撇下蹩腳的中譯本去看原文,要拆我的台嗎?…yamiboqe029)

_______________________________________________________________________________________________________________

(刪。轉載至1樓)

[[i] 本帖最后由 Shinobu 于 2007-10-1 08:15 编辑 [/i]]

骑叔
骑叔 在 2007/09/11 23:54 发表

标题:回复 #1 Shinobu 的帖子

[color=blue]good job!
去看了部分原文...翻译得很好呢,用词优美,好文也需要好翻译的!
加分,除此外也不知道如何鼓励你了,总之,加油啊!
期待下文的翻译^_^!

[color=seagreen]噗~差不多6个小时看完英文全文,果然自己英语水平下降得太多。
夏树后面有很过分的行为啊~~
静留~你怎么可以.....呢
唉~~这个结局真是....
总之大家期待Shinobu san的翻译吧![/color][/color]

[[i] 本帖最后由 qi-qi 于 2007-9-12 12:08 编辑 [/i]]

krecipe
krecipe 在 2007/09/11 22:54 发表

這時就會怨恨我自己為什麼看不懂英文~
好想趕快看到下一篇呀~~~
yamiboqe029

svi159630
svi159630 在 2007/09/11 18:56 发表

好看好看真好看ㄉ說yamiboshiho

冰月宜雲
冰月宜雲 在 2007/09/11 18:31 发表

大大快出新吧~~

應該是甜文吧~~以前都沒看過這種結構的文~~大大加油yamiboshiho

期待~~yamiboqe013

天堂一角
天堂一角 在 2007/09/11 18:16 发表

yamiboshiho
太好了,一上来就看到好文yamiboshiho yamiboshiho
等待下文~~~~~~

猫耳朵
猫耳朵 在 2007/09/11 18:08 发表

yamibohk05
大好~

雪枫
雪枫 在 2007/09/11 13:53 发表

期待大大贴下文啊~~~yamiboshiho

ashwolf
ashwolf 在 2007/09/11 07:56 发表

I was pleasantly surprised to see that 'Superstar' was being translated. Always nice to read a great story in different ways. Please continue. yamiboshiho

VAMPIRESKY
VAMPIRESKY 在 2007/09/11 07:12 发表

中文看起來,感覺深了!yamiboshiho
我之前也有看過,但忘記中段了!

但為何靜留這樣真的想知呢!

夏樹在我眼中,真的不會為錢而愁!
就算是愁,也會努力打工呢!

期待大大翻譯呢!yamibohu

[[i] 本帖最后由 VAMPIRESKY 于 2007-9-11 21:11 编辑 [/i]]

jamysky
jamysky 在 2007/09/11 06:13 发表

This is one of the finest hime-fiction wrote in fanfiction.Glad that you have translate it here.Keep up the good work!yamiboqe013

显示第141-157篇,共157篇

作者

Shinobu

打赏动态 更多
  • 还没有打赏记录

作品粉丝榜

排名 ID 粉丝值
排名 ID 粉丝值
排名 ID 粉丝值